Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Letters & Journals’ Category

A Common Sea

June 28, 1943

Dearest Mom,

I know I just wrote you, but without waiting for an answer I’ll sort of prepare you for a surprise you might receive this week, so if you receive a telegram saying I’m married, you won’t be too shocked.  At any rate, if I don’t get married, I’ll be engaged so it’s the same idea almost;  I’m in love and I’ve found my man, to use the language of the proletariat.

Golly, I wish you could know Joe before he leaves.  He is leaving this Saturday for L.A. and New York and then for points unknown.  About all we know so far is that he is going to train Chinese troops.  Whether he’ll go to India or China I don’t know, but I hope it’s India where he’ll be much safer.

I’ve told him all about you, and, darn it, he seemed too interested!  You sound too exciting and unconventional when I describe you, so if you don’t mind, I’m going to talk about myself to him from now on.  Besides, he doesn’t think you’re too old for him.

If you only knew how tender he is.  He’s really quite a sentimental guy, but is always trying hard to hide his sentimentality.  Yesterday we went over to see some friends of his who were sort of giving a little farewell party for him.  Some University professors and their wives were there and it was quite nice.  Karl [Aschenbrenner], his friend, is such a fine fellow and he has an adorable little girl of about 20 months.  She was scrambling all over Joe and he looked so paternal and proud that she was paying attention to him

You’d probably think that I was prejudiced if I told you that he is very honest and kind.  He has never misled me in any way, has never said anything and not meant it, that’s why I’m so happy at last when he tells me he loves me because I know he’s sincere.

You know, I’ve come to believe that happiness isn’t something that wracks your being; that it’s not an intense feeling of joy or an intense feeling of any kind.  It’s just peace, rest from worry, desire, hope, sorrow, emotionalism of any kind.  That is the way I feel now, peaceful.  We’ve found a basis for security in each other.  I didn’t know it, but I’ve been looking for something to lean on, or rather something that will always be there, that I can draw my strength from merely by knowing that it is there.  Yes, we might be separated for years, but I’ll explain why I’m not bitter about it.

As yet, Mother, I’m undeveloped and I must develop myself.  If he were here, I might lean on him too much, it would be so easy.  I consider marriage between two people should be like two rivers, each springing from its own source, fighting its own way, making its own bed and eventually mingling in a common sea.  Too many marriages can be compared to a river and a stream, wherein the stream flows into the river too soon and loses itself.

You know, I’ve forgotten how to cook,  I haven’t been near a stove for so long.  When he asked me to marry him, he said, “But if only you could cook!”  I let him cook all the meals and wash the dishes, poor thing.  I have a feeling, though, that he wouldn’t be particularly interested in doing that for the rest of our life together, so I must learn how to cook.  We have been having sort of a trial marriage this last week and a half and it has worked out very well.  I know you won’t feel unhappy about it because it has meant so much to both of us.  Well, I’ll permit you a few sentimental tears, as long as you give me your blessing. 

I’ll let you know immediately if I get married!

Love,

Glad

* * * * * * * * * *

WESTERN UNION 

TDJD BERKELEY CALIF AUGUST 10/43

COLL.25¢

 

MILDRED L SHADBOLT

4807 NARRAGANSETT

OCEANBEACH CALIF

NEVER MIND MONEY     AM LEAVING THURSDAY FOR PENNSYLVANIA    MARRYING JOE       LOVE

GLAD

Read Full Post »

In September 1960 Lorrie returned to Berkeley after five years in Syracuse.  Her husband remained behind in Syracuse to complete his teaching duties for the fall semester, then joined her in Berkeley for the spring semester where he taught as a visiting professor.  This letter, dated September 27, 1960, was written to him. 

Dearest,

I have been trying to write but they are drilling outside the apt and that combined with the noise of the traffic makes an awful racket!  So I am writing to you because it is easier and more relaxing. 

Yes, I am getting down to work, trying to reformulate some of the old problems that interest me…and I feel I am getting interested again.  You couldn’t imagine what has happened to me, in the last year.  I have always been aware of an immense reservoir of power inside of me, but recently I have felt close to death…lethargic and uncaring and old…so I almost finished myself off…but even I don’t deserve such self-punishment and I’m trying hard to revive.  Of course you were right about one thing…when you said that things wouldn’t be the same here and that I would be disappointed.  The truth is that nothing here has basically changed…Sure, some of the people have gone, but some are still here…What has changed is I myself.  The college atmosphere, the coffee shops almost seem childish and when I attend the seminars I have an awful feeling that I’ve heard it all before, which of course I have.  In a way I’m beginning to see that it would be almost a punishment to be forced to live the same life over and over without moving on to any other stage.  I’ve grown out of the whole thing and of course the only thing left for me to do is to begin using my experience, to write, to create.  I know that I can do it…it only requires a bit more love of life…really a rather difficult resurrection, a return from the dead.  I find I’m hardly interested in my friends anymore, altho it’s nice to be able to have a cup of coffee with someone and talk as often as one wishes.  Certainly (some) people still seem to like me and enjoy my company.   But I have no desire to flirt or to encourage the sort of relationships that used to amuse me.  I find myself somewhat bored by the man-woman relationship.  Aside from writing I feel there is one other thing that offers something valuable.  But I won’t tell you what that is.  As far as the Bay Area is concerned…it has grown very big, but I enjoy its variety.  It offers so much to make me happy.  And then too one can find beauty and peace, trees, flowers, etc., to surround oneself with.  The climate is unsurpassed.  On the other hand I’ve had some reaction to people complaining about other places and how difficult it would be to live away from the Bay Area.  All they want to do is take, and not give.  Every community needs intelligent educated people but of course they want their own community, and there’s no doubt that Berkeley belongs to the lazy intelligentsia.  So you’re right about this, darling. 

I received your letter today and I miss you terribly.  I could never stop loving you.  I want to be your wife and not a professor.  The health of my mind and soul depends on whether I can set down what I need to say; whether I can stand some more discouragements and begin writing.  And you understand that, I know.  You, on the other hand, have a job to do in the world…you’re a wonderful teacher and everybody needs you, dearest.  I know you don’t like this letter…but I can only try to talk because I need you and love you. 

Write to me more than once a week because I, we, miss you.

Lorrie. 

Read Full Post »

 9  April 1967

Dearest David,

The last few days have been cold and rainy in Cascais.  Since I had a small sore throat yesterday, I didn’t go swimming.   However, I did go the day before.  The weather was overcast and the water quite chilly.  Nevertheless I enjoyed it once I got in—and I felt marvelous afterwards.  I gathered quite an audience (on the esplanade) who, no doubt, thought I was crazy.

There is a very nice beach here and the water is nicer than at Santa Barbara,  Cascais could very well compare with the latter.  It certainly is a lovely resort village with all the advantages.  There is sailing here, too—lots of boats for rent.

As for accommodations—I looked at the apartment yesterday and I didn’t like it at all.  That is, the location was very bad—in the hills behind Cascais.  It is part of a new development and the building isn’t even finished.  I would really be isolated there—and I would prefer living in Lisbon.  I am now looking for something else.  Rents are higher here, naturally, than in Lisbon, since it is a choice area.  I could have a rented place, however, for about $80—the same as in Lisbon.  I’ve seen a few—but I rather like the idea of finding an unfurnished place and furnishing it very simply—from scratch—since the rent is much cheaper.  I could sleep on a mattress of palha—straw.  It doesn’t matter.

In the meantime I am staying in a very pleasant pension—inexpensive—where everyone is very nice to me.  I can stay as long as I like since there is not much tourist movement at this time.

I am very lonely—especially at night—and after my dinner I go directly to my room.  As you might imagine, I feel very sad and I don’t know what to do.  It seems my whole world has broken.

I hope that you are happy and occasionally studying.  Don’t waste your time with pop music.  Its better to study the guitar.  You have so many capacities.  I hope you don’t betray yourself. 

I feel very unhappy when I think of the last memories of me you must have—raging and crying.  I never thought that I could behave like that and I am full of despair.  Everything has been so terribly ugly and brutal and childish.  There is a point at which one can no longer control one’s emotions.  I am glad that such scenes don’t damage you and that you are not so sensitive as I am.  That would be insupportable.

I still love you both—but I know that neither of you want me nor need me.  Thus, it is very painful that I am so dependent on you two—for love, affection, understanding—for my very life.  I don’t know if one can remake oneself.  If I cannot, then all is finished for me.

I suppose I can never make you understand the need that forced me to leave you both.  Certainly it wasn’t pleasure.  I had to understand the world in all its manifestations and dimensions.  Some of these dimensions have been destroyed in the U.S.  Here one can still see how people have always lived before the machine—and one can thus evaluate better what life is.

I have never needed anyone but you and Joe—but I have deeply needed a greater intellectual experience of life.  I was just formed in that way—and no doubt that is a tragic situation for a woman—because she should discover her meaning within her family.

Being such a person as I am, I know that I have failed you in many ways.  At the same time there is a compensation for you.  I am not a possessive, demanding mother and I only want you to be free and happy.  I would like to see you more interested in some kind of service to society.  However, you will find your own direction.

I did think that I had something to offer Joe being the kind of person I am.  But he saw my search as a competitive rather than a complementary one.

I have been too restless and unhappy to make a good wife and good mother.  The saddest thing of all is that I have never been capable of doing anything about the misery in the world that has hurt me so much.

Try to remember me with some understanding.  No doubt that understanding will only come with experience.  One day you might say—“My mother was a very tormented person; one not very well equipped to deal with the world—but she never wanted to hurt anyone.”

Love, 

Lorrie

* * * * * * * * * *

4 May 1967

My dearest little boy,

I have been waiting so long for a letter from you.  I thought that this time you would write—since you promised me before you left.  At least you are independent of me—even tho I’m not independent of you—unfortunately I am terribly lonely and sad at the fact that I can’t see you.  I don’t know what you’re doing—what you’re thinking—and I wonder if you ever think of me.  I can’t seem to recover from what has happened.  I can’t believe that I no longer have a family or a home to return to.  I can’t understand that Joe no longer loves me when we loved each other so much.  I have only myself to blame—for deserting you both.  You might understand some day the needs that sent me away.  In a way—altho our lives are so different—Henry Adams sought the same things I have.  I never wanted to leave my family—but I had to…even if it destroyed me……and perhaps it has.

I haven’t made any plans.  It is very difficult to find work here and you know I’m not very aggressive.  Unfortunately, I have no experience at all—except for years ago at stupid things.  I am just reading now and trying to write—and hoping that I will find some way of becoming independent and no longer a burden on the people I love.

I want to be brave—but I have no one to turn to.  As yet I haven’t found the strength and selflessness to forget my hurt.

I feel that Joe has changed so much I no longer know him.  How strange after I thought I knew him so well and we were closer than any two people in the world.  I respected him so.  Well, I can’t forget my Joe—nor my David.

I don’t know what I’ll be able to do without you both.  I only hope you’re both well and happy—and never lonely.  I guess I forced myself to have a life of loneliness.  Perhaps something might come of it—perhaps not.  At any rate—no one will care except myself.

I hope you’re getting ready for your exams. Please, dearest, study—it isn’t too difficult for you since you’re quite intelligent.  You have so much to gain.  I would be so proud of you if you did.

Please write me just a little note.  I’m terribly lonely here.

Love,

Your mother

Read Full Post »

Lisbon, 28th August, 1975

Dearest Lorrie:

I hope you are feeling well, and at peace with yourself—that peace you have been seeking for so long…I think that you have to cope with a very strong sense of a wrong or a sin that you feel your life is—not in a strict moral meaning but in a large one; maybe I’m saying it to you because I feel it myself.  Man is a moral or an ethical being—we have to give something back for the grace of life, we have to do something with ourselves; not only some moment, some achievement, but let’s say something that must be always present and at work. 

I suspect that you are not really contented with your life and with you, I think you want more, but have not been able to discover the way to reach it.  Your strong feeling about moral and spiritual decay around you, is it not a projection of an emptiness you feel within yourself?

It’s difficult to escape from our worldly ties; you are tied to many things, but at the same time, I think the main secret of life is to be able to reach for yourself—for your deep, ethical, axiological, teleological self—in any moment, age, circumstance whatsoever…

It’s a secret and the biggest challenge there is—and it helps to have a spiritual or religious view of reality and life; I have found that Christian theology plus humanistic philosophy can give the widest understanding of life, reality, man, society, history, being…One is not complete without the other; religion can unite you with God and with the brotherhood of man in a moral way, but it leaves out a whole range of vision; while philosophy, by itself, is work of the mind, without contact with the forces of life within matter, spiritual energy within all activity, significance within the flux of history…

Why Christian theology, and not Buddhist, etc?  All religions, I think, are true, but the Christian has the synthesis between spirit and human, between transcendence and action and its goals.  Of course we Christians neglected the spiritual side and are looking for it through oriental spiritual-isms; there is a dialectic of spirit and matter, spirit and man, spirit and history that is very complex; but each of us must look for our way, because there are as many ways as there are men.

I think, dearest Lorrie, that you are personally very near of God, and that this dissatisfaction that you feel always, this need of a unity that escapes you in the confused and decaying world of today, is spirit raising in you; spirit, that elusive insubstantial substantial, as was the expression of my friend and philosopher who just died, Jose Marinho. 

And, let me say it, I feel myself very near to you, I feel that we are and always will be much more than friends…

I haven’t been writing to you because I’ve been working on my book, that is now finished; I gave it yesterday to the editor and, if the literary crowd will like it, maybe it will be published in November.

The situation here is more clear now; the fields are being cleared, and we now know better what is happening.  The Prime Minister and a strong group of officers and soldiers of the M.F.A. are linked with the Communist Party and they intend to impose a communist “Popular Democracy” in Portugal; the P.C. is united now with most of the leftist armed organizations.  Their stronghold is Lisbon and the industrial areas—even if only proletarian Lisbon.  They have a real strength, are in power and intend to get away with their purpose—and we now know that they have been helping the communist movements in Angola, Mozambique, Timor, and it’s the reason for the civil war in Angola and Timor, that is getting horrible, with thousands killed…

But Portugal is an anti-communist country!  North of Lisbon—2/3 of Portugal— people oppose strongly the P.C. and they are destroying systematically all their centers; also the army and the M.F.A. are divided now, and more and more they are opposing this communist minority that gained the initial strength after the 25th April, with organization and lies:  they started by calling themselves democrats, and now they call “fascists” all non-communists, including the socialist and social-democrat parties;  we thought that the M.F.A. was not partisan, that it wanted a democracy, but we realize now that there was a communist group inside, and that it gained more and more power…

The situation is clear, but I think that anything can happen now.  The anti-communist sentiment is rising each day, the Angolans (we expect 500,000 in the next 3 months) are returning with nothing but hate for the government, the north will not go communist.  So—revolution, or a civil war (I don’t think it will be a long one, for it will be fought only in the area of Lisbon, as the rest of the country is anti-communist) is bound to happen very soon; that is, if the M.F.A. itself continues to hesitate with its internal decisions. 

The economy is finished; we are living on the gold reserves left by Salazar, and the government maintains the nationalized enterprises with big losses, because they are all losing money, including the banks.  There is an artificial life going on.  Cascais is full of people; they are spending gaily their holiday money without thought of the future, while the country is sinking.

The people in the country are more keen to what’s happening, and that’s why they started the reaction.  In Lisbon, the government is maintaining artificially all or most of the jobs, afraid of what would happen; but we have already 8 percent unemployed, are waiting for 500,000 Angolans, or more (100,000 are already here), with no jobs; one million unemployed are estimated by the end of the year—1 million in a population of 7 million!

We are seated on a keg of powder, I hope we can survive!  Pray for us, my dear Lorrie…

I try to be calm and have managed to write my book about everything (300 pages).  I’m waiting, now.  Sorry, very sorry I couldn’t see you this year again…

Love, yours, Antonio

Antonio Quadros, a prominent Portuguese writer, artist and intellectual, died in Lisbon in 1993 at the age of 69.  He was founder and director of the Institute of Arts and Interior Decoration (IADE) in Lisbon,  director of the publication Revista 57, and leader of a group of Portuguese intellectuals dedicated to developing a “philosophy Portuguese.”   In 2007 a  street was named for him in Cascais.  The book he refers to in this letter, Portugal Between Yesterday and Tomorrow, was published in 1976.
quadros.jpg

Read Full Post »

 Aboard the Orsova,  November 23, 1967

Time Magazine
Letters to the Editor

Sir:

The other day aboard ship en route to the U.S. I picked up a copy of your international edition (November 24).  Coming directly from another culture I found it a shock to read.  The key article was the review of a book, The American Challenge, by the French editor of l’Express, Jean-Jacques Servan-Schreiber.  The latter, like a modern-day St. Paul, by attacking “the old France and a petrified Europe” has obviously taken up the new “religion.”

And what is this religion?  Time is itself a mirror and a mouthpiece—a missionary pamphlet—for a predatory business “civilization,” proselytizing the “barbarians” of other cultures through an immense and powerfully organized structure of attack…calling for a conversion from the traditional human forms of culture to those of commercialism and the machine.

Walking through Panama City after reading your magazine I saw the endless sordid blocks of imitation American stores, filled with their cheap and superfluous products imported from the U.S.  I observed the sullen knots of unemployed people standing about, exploited by that missionary zeal—already converted and partly destroyed by it; ready to explode in a great blind violence (like the negroes and the youth of the U.S.)

There are few bulwarks left against this religion and the anti-world it is creating.  There are certainly none left in the U.S. judging by the “new freedom” of expression I notice in your magazine.  With the disappearance of taste and tact, with the dominance of “suburban” values—infidelity, divorce, sex—total commercial exploitation is now possible.  The U.S. has always lacked the aesthetic and social forms of sensuality developed by other cultures, but in destroying its Calvinistic repressions it has opened itself to vulgarity and violence.

The whole range of articles in Time, from the war on Vietnam to the latest music and films, represents the tragic condition of American life and its terrible destructive import for the rest of the world. 

Read Full Post »

September 1983

Bodrum, Turkey

To understand an alien phenomenon requires an effort not only of the intellect but of the imagination.                                         George Orwell

Reason and emotion—One must feel Turkey first.  I arrive by small boat from Kos—almost in the wake of tradition, reversing the Western flow.  The cool sea breeze, the salt on ones lips, clear skies without dimension—the illusion of immobility and the changing sea, preluded the night before by the Turkish moon over Greece—a crescent with the planet (Mars?) within its curve. The dry hills of Turkey form shadows lining the horizon—gradually expanding into color.  Imagination peoples the crests with early Greeks—sentinels of the past—and then the Mongolian hordes, the Crusaders—the aggressive stance of conquerors and the apprehensive scan of prospective conquered.  The great fort piled high with stones from the mausoleum—tomb made into fort made into museum. 

Bodrum—in close perspective, quickly dispelling dream into a reality of dust, darting cats and dogs, pressing crowds, women in pantaloons and veils, women in shorts and halters (the past persevering for how long against the seductive onslaughts of the present?)  Sheep folded together—tomorrow’s slaughter—a religious festival.  Does God wash the blood from his hands?  Must his creatures all be part of an enormous cannibalism?  A cycle of devouring and being devoured?  When does one learn to accept this?  Only in the face of the reality of death—when today’s life is only a short postponement of tomorrow’s death—and in the reality of rebirth?  When the essence transcends its ephemeral forms?  When will God reveal this to us?  Why does He prolong our suffering?  Or is the message revealed everywhere and we have eyes but do not see?  (Christ to disciples—“they have eyes but see not.”)   One sees the external and suddenly a pattern forms from a series of sights—the eye (nazar) amulet bought in the market place; the floor of the pension—blue white and black, swirls of blue with black dots like nebula—a primordial eye; and across the street, on the white-washed walls of the house, again the eye, solidified and transfixed.  Chaos—movement towards form—form—and then dissipation.  But the cycle persists.

The simple pension rebuking a mode of life built on excess.  At first strange and quickly becoming natural.

Between here and the sea a steppe of flat roofs (like North Africa and Portugal) and chimneys like the Algarve—unfinished minarets.  Matching the sounds with the forms—children’s voices, high-pitched, sheep bleating, the grunt and growl of trucks straining up the hill, motorbikes, horns honking—modern and ancient sounds.  At night dogs and before dawn roosters.  Man’s voices guttural…

But what sound from the cyprus rising on the hill from behind a  broken stone wall?  That voice—would it be more beautiful, more poignant?  Part of the unheard, unsung music of the universe. 

So hot and dry and dusty—but the sea cools the eye.

We are born into consciousness to know that we must die before we learn that life is a greater pain than this first knowledge.  We deny this cycle—that everything feeds on everything else—imagining an alternative—Paradise—where nothing dies, where the lion lies down with the lamb…

The Black Sea—Today the sea is green  The sky is clear and blue.  The hills are shadows.  Without books,  without memories, the sea persists—a primeval occurrence—and everything else has disappeared, the antique ships all ephemeral phenomena.   Sinop—the birthplace of Diogenes—who already found the stone walls ancient.  What did his lamp reveal when the shadows fell away?  Was he caught in the net of his two eyes?  (The sun is the world’s eye).  Dazed by the light of his lamp?  Will I find a different truth from him?  That life is very short—that age and death defeats everything?  Life a brief succession of moments? 

Sinop—a quiet like the past.  Fishing boats, men repairing nets, houses crumbling, falling down the hills.  There is something I vaguely remember—some ancient conquest, some site.  Does my memory belong to everyone—universal memory—or is it a personal edifice? 

Dreams—symbolism very strange, so meaningful.  The snake, the black bull.  Consciously unthought, unspoken.   My heart is full of pain, my mouth full of lies, my mind full of illusions.  Self like the ocean—always the same, always changing, energy moving through form.  The moon’s energy moves through me, weaker and weaker.  Is there another force?

At night narrow unlit winding steep steps of stone, small shops open to the alleys.

Istanbul–-This alien world becomes less alien. The revulsions wane and return in tides.  The wind rustling knots of dirty plastic in the streets.  Soot etched centimeter by centimeter into stone.  Constricted alleys burdened with old buildings. Veiled women crouched on the stones amidst children, hanging out of balconies.  What movements, what gestures create the present?  What sounds?  Only the machine is the Present.  It overwhelms, destroys every vestige of the past.  Outside the hotel the rooster still crows. The phenomena of the present—Byzantine colonnades whipped by shreds of newspaper, enduring a climate of pollution.  Who remembers the future? 

Strolling along the street the constant beep of taxis—onslaught of trucks, buses, automobiles—waves of shadows.  Man who passes so quickly. 

The university amidst Moslem mosques, gravestones, pigeons, cats.  Huge portal—Arabic inscriptions.  Old libraries.  Bazaar leading into corridors, mazes.  Feelings—revulsion, fascination, numbness, acceptance, curiosity.  Where have I exhausted myself?  Not insanity because insanity derives from much emotion.

The Turks are kind people. The Greeks are bellicose—perhaps because they are free, and the Turks are not.  A politics of sensation—is no politics. 

Ferryboat to Uskudur, where the Golden Horn, Marmara and Bosporus meet. 

The ancient cities grew and grew and then—what is the future?  It can be dreamed.

In the hotel—people sitting blankly for hours in the lobby:  frenzied children, Egyptians, Libyans, Spaniards, Germans, Americans, English.  Turkish clerks.  Quibbles over checks.  Beautiful Libyan girls.  Everyone is waiting, standing around picking teeth.  Men greet each other with kisses on each cheek.  I am in the midst and yet I am not here—because I belong to so many pasts, so many places, so many worlds—but to what people?  My memory must not blank out.  Vision must not fade.  The world must not fade.  Music, sound, is a memory—many memories—the cries of street vendors.

The Turkish street is alive—cats, men, vendors, cars, shouts, arguments—much activity but little results, little effects. 

Mind must replace emotion…

Greece—Gray skies and seas, slow heaving movements, the clouds, the waves, the ferryboat.  The sun dim through a relentless haze.  November already—everything is heaviness.  Oil tanker moored on Athens bay, behind Piraeus, Athens in a dull retreat.  Inside the ferryboat Greeks with their meals of chicken, bread, spread out on sacks before them.  The faces etched by labor, pressed between closed spaces, clinging to the inside of the boat.  The young men on deck, breaking their energies over each other—already caught in the traps their past has constructed for them.

Where is the creativity, the beauty, the thought of Greece today?  Masculine energies, burnt up in speeding cars.  The illusions and masks of masculinity—an endless chain of cigarettes, the expanding paunch weighing down the man.  The woman—heavy with children, thickened waists, pendulous breasts—perhaps the only strength of Greece.  Finished—polarized politics,  polarized hates.

Read Full Post »

This Horrible City

1981—Á viajar

Jetting from San Francisco to London, encapsulated in the airport—total alienation, apprehension, a point of no return, no control.  Boarding the plane—further, more intense encapsulation and dependency.  Lifting off—a mechanical miracle.  The earth becomes unreal—we’re denying space and time—what an absurdity!  Man’s denial of all important relationships.  Squeezed and cramped.  A movie—life reduced to two dimensions.  What is one doing here?  An inner voyage of memories, half-dreams.  Who are the others?  Fantasies of the One?  Outside—the stars, unattached, floating above and below.  The night begins and ends rapidly—here there are no transitions.

The plane is British, the passengers are British—a range of accents, dialects, rosy cheeks.  We land at Heathrow airport—and there are miles to walk with luggage weighing one down.  Separations after brief encounters.  A bus goes to Southampton.  We go west along a super highway.  Is this England?  It looks like the eastern U.S.  So disappointing.  But an occasional old farmhouse.  Then, a narrow tree-lined road and the bus travels to the past.  Southampton.  An old station and then the problem of excess baggage.  The street lined with East Indian cafes.  One staggers into a restaurant—cheap, ugly.  The cakes look unappetizing.  One has tea and looks at the customers.  Stiff, jerky looking boys run to the jukebox.  Old men order chips.  The waitresses are Indian?  A taxi to the boat.  Mobs in the waiting room, milling around looking at one another, all English.  One sees all the characters of British cinema:  Alistair Sims, Margaret Rutherford, Terry Thomas, ad inf. et al.  Mostly middle-aged and old.  We press towards the gate—onto the docks—up the gangplank.

Later—Reading Missing Links by John Reader—about paleo-anthropology, 19th century scientists interpreting early skeletal discoveries (Neanderthal).  Incredible how speculative and tentative so-called “science” is!  In the university anthropology classes were taught “Laws,” “Facts”—and  yet nothing remains that is not constantly challenged (only by those who dare).  The masculine scientific logical mind is obstinate and limited.  The great ideas are poetic, intuitive.  Understanding must come from within as well as without. Gide is right.  One must unlearn as well as learn.  Sometimes I think “education” is completely off-track—all nonsense—a waste of time.  Look where we are!  Destroying our planet with our “science”.

The Homo-centric view of the universe—also ridiculous.  Man’s so-called uniqueness is supposedly based upon his ability to speak.  All animals have forms of communication.  Moreover, in some societies—and perhaps many in the past—communication was through whistles, clicks, grunts.  We have evolved a specialized lingual communication, but perhaps animals (and other forms of life) have also evolved specialized and subtle forms of communication—through gestures, or even intuition.  Being on this ship one is aware of the inevitable future of this civilization.  The waste of time, energies and materials—a waste that yields nothing creative or productive.  Total consumption.  This in contrast to Istanbul.  Automobiles, pollution, frenzied traffic—energies spent in scavenging a living.  The top heap on a pile of vanished civilizations—a layer of rusting automobile parts.  Where are the roses of yesteryear?  Tattered remnants struggling among the weeds in struggling gardens.  This ship is a floating anachronism already.  The planet can no longer afford this.  The absurdity of programmed leisure so alienated from the natural environment.  I feel removed from both sea and sky.  Difficult to feel the adventure of early mariners.  The horizon has vanished.

Gibraltar—Spain is yards away. I am pulled towards it but cannot pass “La Linea.”  A long walk up the pier into town.  One of those heterogeneous mixtures—faithful to nothing.  Veiled women.  Spanish women in high heels and tight tops pushing baby carts.  Arab, Indian, Spanish, British and mixtures of these.  Tourists on shopping sprees.  This is the finale?  Endless shopping sprees?  Who has died to achieve this?  Neanderthal man’s ghost roams the caves-32 miles of them, someone says.

Gibraltar
Gibraltar, September 1981

The Straits of Messina—Myth and history mingle here but I cannot reach it.  Scylla and Charybis.  I am already shipwrecked.  I saw a whirlpool—a small one in the relatively calm waters—but one can imagine it growing in the troubled seas under a tensing sky.  Richard Coeur de Lion’s fort.  Forts everywhere.  Has man always been so savage?  No sign of sea life.  On one side the coast of Italy—the other Sicily.  The ship churns into its own distance and the sea swallows its trail.  At night lights hover in the blackness.  Land is always near in the Mediterranean.

DubrovnikThe harbor as beautiful as its pictures.  Here people inhabit their past.  Cynical and blasé about tourists.  A mad dash through the town for the waiting tour buses.  No chance to examine anything.

London—In one framework sequences are important.  Here (which is everywhere) and Now (which is forever) for me (who is everyone) they are not.

Being in London, above all, is watching an end of a civilization—rotten, unhealthy.  Above all, everywhere, are the machines—destroying man, the city, the countryside.  Men are damaged by their cheap (intrinsically) pleasures.

The energies are somewhere.  The energies of the future—giving a new direction to a new civilization.

Oxford—no time to feel the centuries.  Many ghosts are here—but I am drowned in the movement and noise.  Bit by bit it will catch up with me.

Nothing is missed.  The body is a tuning machine—more or less sensitive.  It vibrates at different wavelengths—slowly or more rapidly.  It vibrates at a more subtle level in dreams.  (Surrounded by plants in a restaurant near Soho.  The plants are alive—fighting for life—I can sense their breathing).

Words of a Beatles’ song—“Look at all the lonely people”.

Canterbury—The way of  the Pilgrims.  Was it God they encountered-or man?  From London to Canterbury—through a maze, dilapidation, refuse, jumbles of bricks, gradually thinning out—newer neater homes spaced into green meadows, rolling inclines, hedges—the road (superhighway) to Canterbury.  From a distance the Cathedral—standing for more than six centuries—why closed?  Why vaulted?  What powers?  What energies?  From a hill—immense silence.

The British Museum—must we come here to see our past?  Review these decapitations, these quasi-obliterations?  The statues belong to a place—situated in space and time.  What do they say to us now?  And of the people then?

Athens—the reality of 5th century Greece.  Only yesterday—humans as we are now and will be.

Juxtaposition against the London streets—Oxford and Charing Cross.  Stream of traffic—stream of consciousness.  The police attempt to impose order—on increasing disorder.  Is the world divided into those for violence and those for peace?  How soon will this moment be lost?  This moment in The Happy Eater, with London passing by the window.

Trafalgar Square
Trafalgar Square, London

…To be alone means—time to think, and Blankness.  Hot chocolate.  Yesterday—already more than a week—in cabin G234 of the P&O Oriana.  Four bunks, three roommates:  Nina, Marjory, Maureen.  What remains of that journey?  What did it mean?  A repetition that already diminished the past.  But I saw Ephesus, Izmir, Istanbul, Athens, Dubrovnik, Mostar.  Not the pyramids.  The Tarot cards said “Disaster,” but the word is very strong.

Along Charing Cross—endless Video Cities, Video Shops, paraphernalia to blast the eardrums.  Everywhere more and more Americanized—and when the world becomes America what will happen?

Cette voyage m’a donné une nouvelle perspective.  Il faut payer pour tout dans la vie.  Je cri—comme Dostoevsky—“Qu’est-ce que je peux faire?”  J’ai payée beaucoup.  Pourtant, je n’ai pas changé ma vie.  Il faut changer lorsque je retourne.

The National Gallery—I thought that it wouldn’t mean anything more to me.  I was wrong.  Turner, Goya, Van Gogh.  I cannot bear those dark views of life—only the clouds, the storm, the sea.  Life has always been cruel, narrow, selfish.  Humanity is not enough—to embrace the whole universe—to understand all with one’s heart as well as one’s mind.   The beauty of Celtic poetry—the feeling for nature…

London, this horrible city.  Hi Fi Cave, The Video Shop, Hi-Fi Disposal, International Sex Shop, Sex Store, Fish and Chips, Sex Shops ad infinitum.  Double-decker buses, taxis, cars—red, white, yellow, green , blue glaring lights.  People—students, bums, tourists.  Where are you going, all of you?

Read Full Post »

 July 4, 1971

Gulf of Mexico, bound for South America

In the morning, sea and sky in imitation of art—surfaces in layers glossed like paint. Clouds and light reflected on the water, immobile and eternal as Canaletto saw them. Later the surface of the water gently rasped by the wind-stirred to movement. The Greeks rightly gave the sky to Uranos. It is the sky that breaks and reunites the world.

This is the end of individualism—or the end of a cycle. The artist, exhausted by himself—by his processes. The breakdown of the walls of the museum, of the separation from the outside world.  Direction towards the end or the beginning. The beginning is unity—community—the end is conformity—destruction.

July 16, 1971

Atlantic Ocean

Dearest Joe – I have written several letters and destroyed them.  At this point I cannot really think of what to say, except here, with plenty of opportunity to recall the past and to think about myself, I can only come to the conclusion that I love you—and that all the things I’ve done wrong is because I’ve loved you in the wrong way and because I’ve had no faith in myself. 

I realize, in part, how difficult I am—and how my desperate tongue carries me away  And because of that—and so many other things—I just no longer have the courage—or audacity—to ask for anything more from you.

For me you’re a great person and always will be—and a very gentle one.  Its true that I’ve never done anything for you.  You needed someone very different from me—I guess I needed someone very domineering and firm—but then, who ever needed me?

You have given me everything.  I realize that.  I wish I could do something now to help you.  That last night at the airport my heart sank because I knew you needed something so much-and I felt helpless to give it to you.  And I was running away again so far.

Well, it is for you to decide.  I want you to be happy and to achieve everything that you can achieve.  I wish I could be by your side—but I guess God never meant me to be a “helpmate.” 

I love you no matter what you decide.

July 25, 1971

Santos, Brazil

Tension that exists between Sacred and Profane.

Now between between natural or authentic and machine, artificial—between art and artifice.

Harmony in nature.  The tree of life.

A return to Garden of Eden

Saint Augustine—the City of God (Platonic)

The Garden of God (Biblical)

City in imitation of the garden

The concept of production—consumption, language, etc-as production (after Marx)—very bad.

Difference between creation and production-

Cyclical

Not possession, appropriation—but participation

Not accruance to ego (centripetal) but centrifugal

We have come to an end in arts, etc

Where there is a reversal—a destruction—an age destroying itself—the desperate accumulation of goods rather than the divestment.

The end of the age of control (Aristotelian)

Manipulation—in politics as well

Polis—politics

Edenics—The creation and maintenance of the garden—agricultural—rural

July 31, 1971

Buenos Aires

Dearest – I hope you’re well.  There isn’t hardly a moment of the day in which I don’t think of you and worry about you.  I am glad to know that your work on your book is progressing.

As for Buenos Aires—I felt terribly depressed the first few days.  When the boat turned into the River Plata, the city looked so gray in the distance.  I don’t believe the sun ever shines.  It is terribly cold and foggy.  But of course, it’s winter.  It’s not really the time to spend in a small cold hotel room.  If I didn’t have that nice cape I bought, I don’t know what I’d do.  I feel very homesick and tired of big cities.  This one is terribly polluted and the Argentinians have never heard of ecology.  Yesterday my spirits picked up.  My health is good after the long voyage and I seem to have a resistance to colds, etc.  It’s a very interesting city and reminds me of Barcelona and Madrid.  The people are very Spanish here.   Occasionally one sees an Indian face—but the distinction between the capitol and the provinces is very sharp.  There’s still lots of tradition here.  I am surprised at the richness of the tango which is still sung and danced.   The architecture is wonderful-but the air is really foul and the buildings covered with smoke.  I am staying in an old hotel near the port in the heart of the old area which is slowly being destroyed.  The hotel was splendid in its day and still is, for me.  Beautiful tiles and wood from Spain—carvings, decorations—stained glass.  In contrast the rooms are like monks’ cells—at least mine is—but I like that style.  I am sitting in the restaurant which is like a museum—but the waiter says hardly anyone comes anymore—and no one takes care of the beautiful tile and woods.  Too bad!

It really costs too much to stay here in the capitol.  My room is about $3.00 a night.  I try to eat cheaply—but it’s hard to figure out a good budget without knowing everything.  You would love the food.  They serve a delicious pastry called empanada filled with meats, chicken, etc.  The coffee is very strong and one wonders how could anyone stand the watered-down stuff they serve in the U.S.-now that I see the stores here, I could cry that I didn’t save every penny in the U.S. to spend here.  There are wonderful things to buy—souvenirs or all kinds—wonderful wool things—and leather—all kinds of handiwork.  I could buy you some beautiful alpaca sweaters and scarves.  The shoes are excellent and very cheap-about $10 a pair.  I have seen many things that you and David would like. 

August 1, 1971

Buenos Aires

Today is Sunday.  It’s the first time I’ve seen the sun.  I’ve walked about a bit and the buildings are very beautiful and old but, like London, so covered with soot that at first glance appear ugly.  The streets, even on Sundays, are full of movement.  For me the faces are all Latin, although there is supposed to be a sizeable population of Germans, Jews, Japanese and even Turks.  I guess the predominant population—just as the Anglo-Saxons in the U.S.—have Latinized the others.  Occasionally one sees an Indian—but rarely—just like seeing an Indian in New York City almost.  But Argentina is much more dominated by the Indian in the interior than the U.S. ever was.  I think the reason is that the North American settlers brought their women with them and the Spanish conquistadores did not—and consequently thoroughly mixed with the Indians (the term gaucho means bastard).  I am anxious now to see something of the interior—but not only am I a bit afraid of the cold—the political situation here—and in all South America—is terrible!  Americans are being kidnapped and held for ransom.  The revolutionary groups are very active.  The city here is full of turbulence, constant demonstrations and actual shooting in the streets.  The economic situation is simply terrible!  Since I’ve been here the peso has already fallen.  But it doesn’t help me because prices consequently get steeper.   In fact I don’t think I can stay here very long.  I have an almost rock bottom hotel room (without going to Skid Row) and I only eat once a day—or fill up on pizza, etc.  But living in a city is costly.  What is worse-is that everything is at your expense.  And if I felt badly before—you perhaps can guess that now it is much worse.  Joe dearest, I never wanted to take advantage of you.  I wan’t like that.  Before I knew you, I nearly starved rather than take anything from anyone.  I know that what I take from you shouldn’t be for me, but for a home and family.  Well, anyway, here I am and it all comes out of your pocket.  Joe, we are both so lucky—to have our health, to have so much.  The other day I walked near the waterfront to try to get some fresh air-and I passed people living on the sidewalk–-barefoot and half naked in the cold—with little fires burning in tin cans.  The worst thing was their faces.  Their eyes were so hopeless—like sick animals—and they didn’t even look at me as I passed.

Last night I went to see Black Orpheus for the fourth time mainly because I now have been in Rio de Janeiro.  But the film was even better this time.  I thought of you and of how much we loved each other—and of how much I still love you.  I can’t ask you ever to love me again—if you cannot—but I know that it wasn’t all a dream—I know that underneath you are still the Joe I knew and loved and will always love.  I can’t ever forget you.  You are in all my thoughts and dreams.  I am sorry that I wasn’t the woman you really wanted.  But sometimes I hold on to the hope that maybe I was—and that we had to go through this terrible period—that I had to learn a very hard lesson. I know (I always knew) that I only have one home and that is with you.

August 5, 1971

Buenos Aires

Dearest – I am in a café that is part of the museum across the street from the Law Faculty.  The sun is shining and I feel better.  Too bad about Buenos Aires!  It could be fine it it weren’t for the vehicles .  Every street is a race course and clogged with speeding maniacs.  The air is incredibly foul.  I got off the boat very healthy and this has protected me so far against colds.  But one can’t last long here.  Everyone looks very unhealthy.  I’m glad I came to South America because no matter how much I would have read, I never would have known this place or what it was all about.  Suffice to say that is’s a mess!  Argentina is on the verge of  bankruptcy.  I read that the rate of bankruptcy of private businesses this year is up 58%.  A huge robbery was just discovered in the government.  I have the impression that everyone is trying to get his hands on as much as possible and to heck with what happens to the rest.  The capitol is the country and no one cares about the provinces.  Well, anyway, I have totally new perspectives now and I won’t bore you with them.  Actually, I feel things are so unsettled that it is dangerous.  I want to go to Cordoba (in the interior) but there are constant assassinations in the streets—and a running war everywhere between the police and the revolutionists. 

Buenos Aires is full of art and concerts—but the truth is, that just going out on the streets at night exhausts me—the cold, the cars, the dust and the terrible air.  Living as I do is quite expensive.  But last night I finally sampled the beef.  For a dollar in a cafeteria I had a filet mignon which was really delicious—also for another ½ dollar I had a big salad.  But the beef is fantastic and these people consume it at an astronomical rate.  Next week the government is resurfacing the one week beef—next week no beef regulation. 

I received the check—but I should have said only a hundred dollars because now I feel I must stay here at least a month.  I don’t know what you think.  It is a long expensive trip home.  I suppose it’s cheaper to return by plane.  And if I had an “open” ticket, I could stop at Santiago and Lima—get off wherever.the plane stops.  I really enjoyed the boat trip.  It was really good for my health—but after all this, I can’t count on emerging in too good a condition.  I must be very strong because I’m sure that living like this would break anyone’s constitution.

I feel very disoriented—but I guess I must live for the moment as the Latins do.  It surprises me how they’re quite happy with everything falling apart around them—of course, Cesar wants me to stay here with him and he loves me—but it’s all absurd.  I love you. 

I received all your letters, I believe.  The ship’s agency was very responsible and forwarded your second letter from Rio…I hope David is alright.  I know nothing of his life.  It all makes me very sad—but at least he isn’t using drugs any more.  I think often of your father.  It was an experience I can’t forget—the indignity of dying like that.  I am so sorry I didn’t visit him more often.  Life suddenly seems so short. 

I called the Chafetz’s here—but they seemed confused and didn’t know your mother.  They invited me over but considering this, I didn’t want to barge in on them.  I noticed that there is an Herman Molina in the telephone book (remember him—the tennis player?)   I called but he wasn’t in.  I’ll try again.

The men here think I am very attractive.  Heaven knows why.  I am disappointed in the women—all in hot pants with terrible makeup.

I am so happy about your book.  Please work hard and relax too—write and tell me about the situation concerning a ticket home.  You should buy it there and send it to me.

August 9, 1971

Buenos Aires

Dearest Joe – I hope that summer weather is better in Berkeley and that you are playing tennis.  Here in Buenos Aires I think longingly of summer.  Fortunately, the boat trip was so very healthy that so far I haven’t caught a cold here.  But one’s resistance can’t last long in this environment.  It is cold—but what is worse, the city is simply choked with cars and buses.  The pollution is dreadful and when one returns to one’s room after a short time on the streets—all one’s clothes are filthy.  It must have been a beautiful city at one time—I am very anxious to leave but unfortunately I don’t know quite what to to.  I have thoughts of going to northern Argentina which is supposed to be interesting—but I would have to return to Buenos Aires probably, in order to leave for home.  If I had my ticket, I could stop in other countries to see what they are like.

My impressions so far add up to this:  South America  (what I’ve seen so far) is a disaster!  This county is on the verge of civil war.  I expect fighting in the streets at any time.  I don’t know if much news appears there, but there are constant bombings and assasinations in the streets.  Everyone is confused and discouraged—businesses are failing right and left.  Posters this morning all over the city—“I work; you work; we work—but for whom?” and there is a list of foreign owned companies.  As you can guess, the idealistic revolutionaries here are as naïve as everywhere.  The government corruption is simply incredible.  The other day a deficit of 80 million was discovered.  Someone had stolen what he could-which is the custom here.  I could go on and on-there is no sense of ecology—everyone wants to come to Buenos Aires

Tuesday

Well—there’s no sense in writing all this.  If this were a healthy place to be, I might enjoy it.  I am very grateful for one thing-it has really been an education to come here.  I could never have known what it is really like.  Moreover, it has given me completely new perspectives.

I like the people in general—but like the Spanish, these Latins laugh at everything and its somewhat unsettling.  The men are terribly flattering. 

Cesar is to receive his orders today and he is begging me to go wherever they send him—probably to his home in San Juan. I feel guilty about encouraging him because he’s very serious.  I’ve told him that I love you but he thinks you have abandoned me—and of course I don’t really know.  How can I tell him otherwise when you are living with a young girl?  I must say that on the boat he was more or less transformed into a monster of jealousy—and now he says things like the gaucho is master and has a right even to kill his woman.  So naturally I feel a little apprehensive.  I can’t see myself in the role of a passive gaucha.  If I wanted to be meek and humble, it would have been for the person I really loved.

Well, dearest, I don’t know exactly what to do—but I think you’d better send me a ticket—because I might get caught in a war here.   Last night the streets were lined with police with shotguns-and there were knots of angry crowds.  All of America is seething—and these people are serious.   Everybody is discontented. 

Send me the cheapest ticket possible.  I guess they’re all the same.  Avianca is supposed to be good.  I can stop over in other countries if you buy an “open” ticket.  I assume you can pay later.  Try to send the actual ticket, if possible, so that I don’t have to pick it up here at an agency and pay the big government tax.  Please write immediately. 

August 9, 1971

Buenos Aires

Just after mailing a letter to you I received your letter telling me about David.  It was quite a shock.  I guess mothers always feel that way.  In my dreams he always appears as just a little boy.  What can I say?  Life goes on in its own way.  One has control over nothing—even oneself.  I wrote them a letter to wish them happiness.  I guess I was glad to learn that she likes flowers and is good to plants.  And I guess you all agree that she can’t be a worse wife than I.  I hope they are happy.

I am so glad to find out that you’ve practically written your book.  I feel that it will be a great success and that my husband will really be famous.  With a wife like Mme de Gaulle or Helen Meiklejohn you would have been a great leader.  Poor Joe—you are too gentle—too trusting.  You know that I never meant any cruel word I said to you.  I feel that perhaps you didn’t mean all that you said to me. 

This morning I asked for a ticket back home.  As long as you don’t have to pay it all at once, it’s a good idea for me to have it so that when I feel like going to another country I can.  Or in case of a mail strike here—or, heaven knows-a revolution.

Yesterday it was actually hot and the air was so heavily polluted I couldn’t breathe.  Today it is glacial.  I suppose the weather depends on whether there is a south wind or not.  I am trying to fight off a cold. 

I hesitate to go into the interior of the country for two reasons—1)  I’m not sure about whether you will send a ticket right away and I want to see what the situation is  2)  Everywhere is in such turmoil—trains stopped for days by discontented workers—bombs everywhere, etc. 

If you have the ticket, don’t send any more money.  Its very expensive here—but I don’t intend to say.  If you have already sent money—I will wait to see if you’ve sent a ticket—and if so—I simply won’t collect the money so that you can cancel the check.  If I don’t buy any gifts and eat less often I can manage on what I still have.

One doesn’t see hippies here.  There are some who think they are—but they aren’t really.  The girls dress like princesses—the boys like princes.  You wouldn’t believe how the men dress here.  They dress like millionaires and they don’t have a penny in their pockets.  There are more mens’ dress stores than womens’.  But none of them look as nice as you do in your beret and coat.  By the way—if the tennis sweater is too large—take it to the cleaners and ask them to block it according to your size.  I forgot to tell you this.  Do you ever wear it?  The girls are really beautiful—but the city is hard on them—and—like in Paris and New York-the older women are witches. What’s worse, everyone smokes like a chimney.  All in all, being in a city and looking at all the people, I tend to agree with Loren Eiseley, who called man “the planetary disease.”  En masse he’s not very pleasant (in general, I must say that Latins are very warm and friendly—aside from the inevitable cheaters).

I read all the newspapers I can in all languages in order to know as much as possible.  Sometimes I get a little tired of speaking Spanish.  They speak with a special accent here and I’m beginning to acquire it. 

I hope you’re keeping well and healthy.  Please write.

August 16, 1971

Buenos Aires

Tomorrow is a holiday in Argentina (and other parts of South America).  It’s the anniversary of the death of San Martin—the liberator from Spain.  I saw his tomb in the cathedral here.  Its also our anniversary.  I don’t know if it means anything to you anymore, but it does to me.  If only I hadn’t been so ignorant of everything that day I married you…so much is just a matter of luck and what one learns one hardly even has the opportunity to apply directly.  However, there is one thing that hasn’t changed.  I still love you.  That day I married you, you were my ideal.  Whatever has gone wrong is because you were too good, perhaps. 

I read about Nixon’s speech this morning in La Prensa.  He seems terribly stupid as an economist.  I know he was forced to take to measures he has to strengthen the dollar.  The Prensa is a good newspaper and certainly has more ness than the Chronicle.  It’s on a level with the N.Y. Times.  There seems to be a free press here.

I am writing about Buenos Aires—but I’m afraid it isn’t what the New Yorker would like.  It seems to me that you could do that kind of writing.  I am writing it in English—but will rewrite it in Portuguese.

Buenos Aires has an extensive cultural life—and it would be a nice city if it weren’t for the terrible pollution.  But there are people who are concerned—in general, I like the people and its quite sad to see them trying to maintain an old world courtliness in this awful atmosphere of noise, speed, pollution, etc.

I’m just wating to hear from you before leaving.  The country is so dangerous that I don’t believe I’ll visit Cordoba.  There are constant bombings, shootings in the street.  It’s a terrible struggle to keep clean.  My small hotel room looks like a laundry.  After being out on the street, I return completely black.  Everything is very expensive—compared to Portugal.  Heavens knows how the people live! 

This morning I felt so sad because the maid in the hotel brought me a little gift.  She works so hard and earns so little.  It was very touching. 

I’ve met some intellectuals here and woiuld you believe it?  They are so much like me in their ideas.   I nearly feel off my chair when I was talking to a teaching assistant in the Faculty of Architecture here.  He practically repeated all my own thoughts.

There are many good people in the world and I have faith in what is good.  At least it is as great a force as evil—if not greater.

I dream of you every night—but my dreams are never happy ones.   The other night I dreamed I returned to find our home deserted and in ruins.  But of course it is my fault.  The woman has to keep the home safe.  I think about Davey and I wonder if he’ll be happy.  He seems so innocent—so young. 

 

I know that you must be happier now, dearest—since you are working on your book.  I am sure that it will be the best and most original of anything you you have written.  I am very happy that you are finally able to do it.

Joe, I love you.  I’m proud to be your wife.  I love the “real you” who I know so well.  You are too good and gentle for this world.  Nobody has protected you.  It is what I should have done.  I know that you forgive me in your heart.

August 18, 1971

Buenos Aires

Last night I was in Herman Molina’s home.  You wouldn’t believe that he looks exactly as he did when we last saw him.  It’s very good for men to play tennis regularly and to keep their weight down—(I hope you do).  He has 3 sons—the oldest 12—and of course they all play tennis—but none as well as David did.  Their apartment is very nice—his wife paints and is quite artistic.  Her father was there-he was in the diplomatic corps—now retired—once stationed in San Francisco.  Herman is an architect here and drove me around to see the buildings he’s planned.  He’s been very nice to me. I told them last night that it was our 28th wedding anniversary and everyone was surprised, naturally.

Prices are terrible here.  As soon as I hear from you, I’ll go on to Chile, I guess.

August 19, 1971

Buenos Aires

Dearest – I received your letter yesterday telling me about the ticket.  I am glad that you’re arranging it because then I’ll be able to leave.

Since your write—as you know—the economic situation has changed.  The market here is closed pending information about the international markets.  I still have some money so it doesn’t effect me immediately. On the other hand, I don’t want you to send money on the Chile because aside from the dollar crisis, political relationships with the U.S. are so bad. Everyone says Chile is much cheaper.  Here it costs a fortune to live and I swear I have never seen a country in a worse mess.   Heavens knows what’s going to happen tomorrow.   Businesses are failing right and left—there are robberies, kidnappings, assassinations, bombings, etc.  The other day there was a parade in honor of San Martin.  It was near my hotel (which is near the Casa Rosada, Argentina’s White House) so I watched it.  But is was a pathetic parade without spectators–-because people are afraid of bombs.  I feel as if I were in the eye of a hurricane—in which everything seems almost eerily normal—but I know very well that the storm surrounds me.  But of course no place in the world is in very good shape.  I expected the devaluation of the dollar two years ago—but good old Nixon has been playing Horatio Alger to the hilt.  The means he has taken are quite inadequate.  U.S. gold reserves have been dropping steadily while Americans have been spending like mad.  On the other hand the Germans have been spending little and building up their reserves.  The day of reckoning is at hand.  Poor U.S.A.!l 

Herman Molina has been very nice to me—showing me the sights, etc.  Everyone wants me to stay here in Argentina.  Everyone adores their Buenos Aires.  But I can hardly say “I wouldn’t take your country if you gave it to me on a silver platter.”  Poor Cesar now sees his country in a new light.  He has now been here nearly a month and the army hasn’t yet given him his orders, just telling him to report twice a week so that he isn’t free to go home.  He wants me to stay and says if I run out of money he’ll rob a bank for me.  But I told him that I could forget him easily but I could never forget you.  And so it isn’t fair to him.  He and Miguel are really very nice, decent boys.  But there is no one like you—and never will be.  I feel to blame for everything—I know that you are good.  I don’t blame you in the least for finally getting tired of everything.  I know you loved me and if I’ve lost you forever, I know I was just too much.  

And here I am—still spending your money.  You must have been bad in a former existence. 

My tentative plans are—barring some development that might make me want to stay—I will head home soon.  In case I stay and need more money, I will write immediately. 

By the way—in case of an emergency in which I must return—can you put the house key someplace where I can find it.  Last time I had a terrible time getting in.  I thought of the big pavement slab by the porch.  I don’t expect to arrive so suddenly—but who knows what will happen tomorrow?

David never wrote to me telling me he was married.  But I guess my little boy is like that.  And also he knows that I never have and never will ask anything or expect anything of him—I only want that he be happy.  I hope that he won’t drive too fast on that trip.  I couldn’t bear to lose my only child.

Joe, how difficult life is.  One must recognize happiness when one has it.  My thoughts are always with you and always have been.

Read Full Post »

La Macarena

In 1958, Lorrie travelled to Europe for the first time. Arriving by boat in London, and with never a penny to spare, she spent the next several months visiting England, France, Holland, Germany, Switzerland, Italy and Spain.  Only ten days of this trip was documented in her journal, during which she travelled from Italy to Spain, where in a cafe called La Macarena she discovered her love for Latin culture.

Read La Macarena

Read Full Post »

Cascais 1969

Cascais, Portugal, 6 October 1969

Dearest Mother,

The chestnut trees are beginning to lose their leaves and the chestnut vendors are appearing on the street corners.  The smoke from their charcoal braziers is part of the smell of winter in the city [Lisbon].

I have moved to a pension in the city—but the noise and the fumes and the insane traffic are almost more than I can bear.  I come back to Cascais every day to swim.  I am almost alone at the beach now and the water that was so tranquil during the summer has become wild and restless.  However, that doesn’t keep me from swimming—and the ocean temperature is actually warmer now. 

When I leave the train at the station in Cascais and walk along the Alameda Duquesa de Palmela I feel my spirit renewed.  Instead of the incessant roar of machines one can hear the murmur of the ocean—and the crow of a rooster.  There are palms and oleanders and chestnuts, a great stone house with towers, balconies and grills over its windows.  Inside the wall is a garden-Mediterranean style—with geometrical hedges and walks and arbors, just like the gardens I used to imagine as a child.  

The old streets of Cascais (like all the fishing villages I’ve seen here) are narrow and winding—Moorish style.  On the way to the beach I pass a typical small shop with marble floors, tile walls, boxes of fruits and vegetables on the floor, wreaths of onions and peppers hanging from the walls, several cages with canaries and a little red rooster hopping around freely.

There is a tiny ancient church nearby, built of stone and carved and ornamented in a charming fashion.  It survived the terrible earthquake of 1755 and the resulting tidal waves stopped just short of it.  It’s no longer used and is closed up tight.

The genuine mixes with the artificial here—like plastic flowers on the rough wooden table of a fisherman’s house.  The trouble with the tourists is that they come for pleasure—they come to look.  They’re always outside and they’re always disrupting—even with the best of intentions.  They come to spend money freely—and how does that appear, for example, to a hardworking fisherman who has to risk his life everyday to earn his daily bread?  There are so many poor here.  As yet they are honest and kind, for the most part, and treat the tourist well.  But of course just like everywhere else, they’ll learn to prosper by being dishonest.

The machine will take over—the desire for an automobile, a refrigerator etc etc.

Why am I here?  How can it be justified?  Perhaps it can’t—but it can be explained.  I agree with you that my place is in America.  I know that I must return.

Don’t forget one thing… You grew up knowing the west—part of its frontier life.  I never was part of it.  I knew tropical islands and the very edge of the continent, belonging more to the sea than to the land.  Americans are represented by New Yorkers, or conservative New Englanders, or stolid Iowa farmers—Middlewesterners with German backgrounds—all these people are much more alien to me than Latins are—whose emotional warmth and way of being I find easy to respond to.  Even you, my own mother, have a much more Latin nature than a typical American mother.

But aside from the personal attraction to Latin cultures, my being here has been a search.  I had to experience and understand other cultures in order to understand my own better.  I sense so many things wrong with the world.

Yes, we are living in a time of revolution.  The trouble is that no one really understands that revolution or has any idea about how to direct it or how to create a better society in place of the old mess.  The young people are rebelling against the mindless, spiritually and physically empty consumer-machine society that we have developed—but they are so lost—trying to escape into drugs and sex. 

What is my role in this world?  I still am not sure.  I do know that a woman has a primary responsibility to her family-otherwise the whole society falls apart…

The relationships between complex people are bound to be complex.  Too often one is bound by infantile needs—instead of mature responsibilities.  Misunderstandings build up.  It takes a long time to understand oneself and life doesn’t wait.  I feel that my place is with Joe—but it is very difficult.  He wanted a strange and complex wife—and then wanted her to be satisfied with cooking elaborate meals, entertaining and enjoying cocktail parties—and staying out of the intellectual world (except as a hostess) of which he was a part. 

However, men have enough problems in the world and their wives should not be additional ones.  Someone has to make sacrifices.  The woman should be loving and comforting and give a great deal on the personal level. 

So you’re back in Ramona!  I don’t like the fact that you have that long drive when you want to go to San Diego or Ocean Beach.  It’s so isolated!  

I am still waiting for that letter from Mary.  Love to all—you, Leo, Mary, Bobby, Bob.

Glad

Cascais 1969

On the beach at Cascais, November 1969

Read Full Post »

Older Posts »